Recenze: RŮŽE Z JERICHA (Michaela Štěchová)

 Dokáže láska překonat náboženské a kulturní rozdíly? 


Za recenzní výtisk děkuji autorce Michaele Štěchové.
Chci zakoupit tento titul.


Michaela Štěchová je mladá spisovatelka, která žije v Německu, kde se momentálně zabývá výukou češtiny a předškolní pedagogikou. V roce 2017 vydala svůj knižní debut s názvem Anna zachraňuje svět. Byt na předměstí světa obsadil třetí místo v mezinárodní dramatické soutěži Talking about Borders, kterou pořádalo Státní divadlo v Norimberku. Růže z Jericha je její druhý prozaický počin. 

Magda a Kareem jsou dva naprosto rozlišní lidé, které ale svede osud dohromady. Oba nyní žijí v Německu, ačkoliv má každý z nich jiný původ. Magda je Češka bez náboženského vyznání, Kareem je muslim pocházející z Egypta. Z počátečního přátelství mezi nimi vznikne láska, která musí čelit mnoha překážkám. Kareem vnitřně bojuje s kulturními rozdíly mezi nimi a Magda ví, že nikdy nebude ženou, která se k němu hodí. V průběhu čtení se ocitáme nejen v Německu, ale také v České republice, kde se seznámíme s rodinou Magdy, a ke konci knihy se děj přesouvá do Egypta, který nám autorka zobrazuje z naprosto jiného úhlu pohledu, než ho vnímáme jako turisté v hotelovém letovisku. 


Blíží se druhá ranní, Káhira tepe nočním životem a my s Alenkou smáčíme bolavé nohy v chladných vodách Nilu. Táhne se podél něj dlouhá a rušná promenáda, na níž se dají u pouličních stánků koupit oříšky v plastovém kelímku, všemožné kuřivo a čaj. Vynalézaví místní tu přes zábradlí přetáhli desítky plastových křesílek a postavili je na kamenný násep bezprostředně k řece. Noc co noc se obrovskou rychlostí zaplní, my však dnes výjimečně narazily na dvě volná místa kousek před 6th October Bridge. Upíjíme už třetí šálek silného anýzového nálevu, sledujeme světla, která na zvlněnou černočernou hladinu vrhají projíždějící zábavní lodi a prozářené výškové budovy z obou břehů. (str. 162)


Kniha je napsána formou deníku. Části psané Magdou v ich-formě se pravidelně střídají s těmi o Kareemovi, které jsou ale v er-formě. Zpočátku to na čtenáře může působit neobvykle, ale rozhodně to není nijak rušivé. Mezi jednotlivými úseky jsou vkládány citáty, které se svou myšlenkou dotýkají příběhu. Děj je zasazen do roku 2016. V kapitolách z pohledu Kareema se střídají dvě časové roviny. Současnost v Německu a rok 2013 v Egyptě, kde se Kareem zúčastnil Masakru na náměstí Rabaě a musí čelit následkům svých činů. 

Při čtení můžeme vnímat obrovské kulturní i náboženské rozdíly mezi životem v Evropě a životem v Egyptě. Kareem v Německu naráží na překážky, které mu znepříjemňují dny díky jeho původu. Autorka poukazuje na to, jak rádi lidi kolem sebe zaškatulkováváme bez bližšího poznání, protože je to pro nás snazší než zjišťovat více podrobností. Potkáme muslima a hned ho zařadíme k teroristům, aniž bychom znali jeho pravou povahu.

První setkání s rodiči u večeře začíná napjatým tichem. Spojeni a zároveň rozděleni jedním stolem se po sobě bezradně díváme a čekáme, co se bude dít. Velký pán domu se skryl za hradbou z novin a jeho zakaboněný výraz dává tušit, že si ho Kareem nezíská tak jednoduše jako Alenku nebo babičku.

„Dneska netopíme v krbu?“ snažím se prolomit mlčení.

„Ne,“ odsekne táta. A dál nic. Kareema rentgenuje vševědoucným pohledem tak usilovně, až z toho studem div nezalézám pod židli.

„Neboj, sim tě, výbušniny nechal doma,“ rýpnu si do něj.

„No jen aby. V koupelně nacákal okolo záchoda. By mě zajímalo, co tam prováděl. (Str. 29)

 

Michaela Štěchová také výstižně popisuje, jak velký vliv mají média na smýšlení lidí. Kareemův příběh odhaluje, že média umí veškeré informace překopat a balamutit tak čtenáře či posluchače mylnými zprávami. Toto dílo tedy považuji nejen za četbu pro zábavu, ale v mnohém nás i poučí a donutí nás zamyslet se. Sama jsem knihu přečetla jedním dechem a nacházela v textu důležité myšlenky, které si můžeme vztáhnout i k jiným životním situacím. 

Obě dvě hlavní postavy jsou velmi sympatické a čtenáře si získají. Magda je živel, ráda se baví a s ničím si nedělá moc velké starosti. Kareem je naopak přemýšlivý typ, který se chce zavděčit svému otci a který se strachuje o své známé v Egyptě. Ač je muslim, o kterých je obecně smýšleno spíše ve špatném, nelze si jeho postavu neoblíbit. Snaží se přizpůsobit svému okolí a často potlačuje svá přesvědčení. 

Toto prozaické dílo si najde zalíbení jak u starších čtenářů, tak i mezi mladistvými. Velmi často se v knize naráží na politickou situaci v Egyptě, proto určitě zaujme i čtenáře, kteří vyhledávají literaturu zaměřující se na kulturu a politiku Egypta. 


Zdroj: archiv recenzentky



Anotace:
Říká se, že láska hory přenáší. Jak se ale Magda a Kareem přenesou přes všechny kulturní a názorové rozdíly? Egypťan svázaný pravidly islámu a nespoutaná, impulzivní Češka žijí v Německu. V napjaté společenské atmosféře je Kareem vyčerpaný beznadějným hledáním zaměstnání a steskem po vlasti. Jednoho dne bez jakéhokoliv varování zmizí. Magda se ho vydá hledat do Káhiry a ocitá se v úplně jiném městě, než jaké znají turisté. Netuší, co všechno ji tam čeká… Netradiční próza mladé české autorky vypráví o střetu kultur s citem pro humorné situace a vtipné dialogy. Díky osobní zkušenosti zasvěceně a barvitě vykresluje prostředí přistěhovaleckých komunit.

Nakladatelství: Paseka
Rok vydání: 2020
Žánr: román ze života
Počet stran: 256
Vazba: brožovaná

Komentáře